Psycho-Pass Wiki
Psycho-Pass Wiki
Advertisement
Psycho-Pass Wiki
Overview

Fallen
Fallen
Artist
EGOIST
Released
November 19, 2014
Genre
J-pop
Length
1:32 (TV Ver.)
4:28 (Full Ver.)
Label
Sony Music

Fallen is the ending of Psycho-Pass 2. A remixed version is also the ending of Crime and Punishment. It is sung by EGOIST and was composed by Ryo of Supercell.

Lyrics[]

TV Version[]

All is calm, all is bright
sasayaku tenshi wa ochite[1]
yasashiku hamu wa anata no subete wo
It's my guilty
[2]
kizuku me wo mihiraiteru

hono aoi konkuriito
tsumetaku watashi wo
Call my name and give me a kiss
soshite dakishimete
anata no inai sono karada de

hakidashita sono inochi wa
mada katachi wo nokoshiteiru wa akaku
azayaka na eien ga miete
tonari de sore wa utaidasu
What was I born for[3]

ne watashi wo aishite
hanasanai kara

Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss[4][5]

All is calm All is bright
ささやく天使は墜ちて
やさしく食むわ あなたのすべてを
It's my guilty

気づく 目を見開いてる
仄青い混凝土
冷たく私を
Call my name and give me a kiss
そして抱きしめて
あなたのいないその体で

吐き出したその命は
まだ形を残しているわ 紅く
鮮やかな永遠が見えて
隣でそれは歌い出す
What was I born for

ね 私を愛して
離さないから

Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss

All is calm, all is bright
Whispers the angel, not long before falling down to the ground.
I then gently devour you whole;
It’s my guilty

You notice me
With your eyes wide open
A faint blue as lifeless as concrete
In a cold tone
Call my name and give me a kiss
Then take me in your embrace,
With this empty shell of a body of yours.

The soul that you’ve cast out
Has not yet completely vanished
I glimpse a vivid red eternity,
It starts singing right next to me
What was I born for

Come on, love me
Because I won’t let you go

Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss

Full Version[]

All is calm, all is bright
Sasayaku tenshi wa ochite[1]
Yasashiku hamu wa anata no subete wo
It’s my guilty
[2]
kizuku me wo mihiraiteru
Honoaoi konkuriito
Tsumetaku watashi wo
Call my name and give me a kiss
Soshite dakishimete
Anata no inai sono karada de

Hakidashita sono inochi wa
Mada katachi wo nokoshite iru wa akaku
Azayaka na eien ga miete
Tonari de sore wa utaidasu
"What was I born for?"

Nee watashi wo aishite
Hanasanai kara

Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss[4][5]

Yaketsuku you na kawaki
Iyasarezu susuru[1]
Hiiro ni somatte
Watashi wo azawarau
Kono te

Yagate oto mo kikoenai
Iki wo hisometa no
Sono me no namida ni

Call my name and give me a kiss
Mada hikikaeseru no
Chi mo niowanai sono karada de

Hakuri shita sono garasu wo
Tsubushite shitataru mama nomikonde
Azayaka na eien ga miete
Tonari de sore wa utaidasu
What was I born for?

Nee watashi wo aishite kureru to iu no?
[6]
Souda watashi wo yobutabi
Kotaeru honnou ni
Kono mi wo yudanete

Call my name and give me a kiss
Soshite dakishimete
Anata no inai sono karada de

Kakera ni naru made aishite

Hakidashita sono inochi wa
Mada katachi wo nokoshite iru wa akaku
Azayaka na eien ga miete
Tonari de sore wa utaidasu
What was I born for?

Nee watashi wo aishite
Mitasareru made
Watashi no subete ga hokorobu made

All is calm All is bright
ささやく天使は墜ちて
やさしく食むわ あなたのすべてを
It’s my guilty

気付く 目を見開いてる
仄青いコンクリート 
冷たく私を
Call my name and give me a kiss
そして抱きしめて
あなたのいないその体で

吐き出したその命は 
まだ形を残しているわ 紅く
鮮やかな永遠が見えて
隣でそれは歌い出す
What was I born for?

ねえ わたしを愛して
離さないから

Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss

焼け付くような渇き
癒されず 啜る
緋色に染まって
私を嘲笑うこの手

やがて音も聞こえない
息を潜めたの
その目の涙に

Call my name and give me a kiss
まだ引き返せるの
血も臭わないその体で

剥離したそのガラスを
潰して滴るまま飲み込んで
鮮やかな永遠が見えて
隣でそれは歌いだす
What was I born for?

ねえ 私を愛してくれると言うの?

そうだ 
私を呼ぶたび 答える本能に
この身をゆだねて

Call my name and give me a kiss
そして抱きしめて
あなたのいないその体で

欠片になるまで愛して

吐き出したその命は
まだ形を残しているわ 紅く
鮮やかな永遠が見えて
隣でそれは歌いだす
What was I born for?

ねえ 私を愛して
満たされるまで
私の全てが綻ぶまで

All is calm, all is bright
Whispers the angel, not long before falling down to the ground.
I then gently devour you whole;
It’s my guilty..!

As I open up my eyes,
The last thing I know,
I’m on this dim blue concrete.
Coldly,
Call my name and give me a kiss
Then take me in your embrace,
With this empty shell of a body of yours.

This life you hurled out of your throat,
Still takes on a shape of some sort.
I catch a glimpse of brilliant red eternity,
And it bursts into song right next to me.
What was I born for?

Hey, spare me some love.
‘Cause I’m not letting go of you.

Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss

I take a sip, but it never quenches
This burning thirst inside.
These hands of mine poke fun at me,
Staining me in scarlet-red.
Before long,

I was immune to all sounds.
So I erased the sound of my breathing,
Upon the sight of your teary eyes.
Call my name and give me a kiss

Can I still bring you back,
When even the scent of blood left your body?
I crushed this peeled off glass,
And swallowed it, dripping down.

I catch a glimpse of brilliant eternity,
And it bursts into song right next to me.
What was I born for?
Hey, does that mean you’ll love me?

The more it calls out to me,
I give in
To my responsive instincts.
Call my name and give me a kiss

Then take me in your embrace,
With this empty shell of a body of yours.
Love me ’till I’m nothing but fragments.
This life you hurled out of your throat,

Still takes on a shape of some sort.
I catch a glimpse of brilliant red eternity,
And it bursts into song right next to me.
What was I born for?

Hey, keep on loving me
‘Till I’m satisfied.
‘Till
There’s nothing left of me.

Notes[]

The following remarks are yet to be translated into the lyrics because there are incomplete and require further confirmation.

  1. 1.0 1.1 1.2 Two unidentified words are said there. Presumably English ones, the first seems to finish in "-ing" and the second appears to be "blue".
  2. 2.0 2.1 There, two or three hardly audible sentences are said, followed by "It's just too hard to crawl" said 2 times. (note n2)
  3. In every instance, "What was I born for" is pronounced "what's I born for".
  4. 4.0 4.1 Here, the same sentences pointed out by the "note n2" are sung in canon.
  5. 5.0 5.1 This sentence seems to be sung the following way: Hello my name is. Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss.
  6. Here or between about 2'35" and 3'15" of the music video, is an instrumental part accompanying hardly audible sentences. At least some of these sentences are in English, we can make out e.g. "I couldn't remember".


Covers[]

Listen[]

Navigation[]

v  d  e
Music
Openings
Endings
Theme Songs


Advertisement